Björk songs in your language!

Anything but English

Re: Björk songs in your language!

Postby perUmbram » Mon Jan 26, 2015 7:56 pm

Well, Italian isn't exactly my language, but I like to use multiple languages. So this is Harm of Will in Italian. Real Italians, please help me, because it's kinda rudimentary. Just trying around a bit.

Male della Volontà
Se c'è trovatore che spruzza
è lui.
Se c'è un uomo nella città
è lui.
Se c'è uno a ricercare
è lui.
Se ci sono nove femmine
sono portate per lei.

Questa via è como lei.
E l'ha posta
svestita
con lunghe gambe
su il suo albero di seme.*)

E s'il ha scelto il punto
mentre è sotto lui.
La lascia arrotolata
accovacciata
succhianda lui
perch'è lui
con lei in ginocchio.

Lei lascio senza essenza
o sentimento
lei lascio essere.
Lascia essere
perche controlla che sarà
no mostra il suo faccio a nessuno
perche s'è visto
tutti vedranno
e tutti mi conosceranno.

*) Yes, I know I'm making it even more sticky, but 'albero genealogico' sounded so prosaic I couldn't bear it.
User avatar
perUmbram
[selmasongs]
 
Posts: 871
Joined: Thu May 01, 2014 9:14 am
Location: netherlands

Re: Björk songs in your language!

Postby perUmbram » Mon Jan 26, 2015 8:11 pm

So this is Harm of Will in Italian.


You do realise that this Will in the title is actually Will Oldham? :D She saw a play with him and wrote this song about it. So the title should be... Male di Will? :dizzy:
Oh, I really didn't know that. Apparently I screwed up my research on Vespertine. :oops:
User avatar
perUmbram
[selmasongs]
 
Posts: 871
Joined: Thu May 01, 2014 9:14 am
Location: netherlands

Re: Björk songs in your language!

Postby m.thr.n » Mon Jan 26, 2015 8:14 pm

Weren't the lyrics to "Harm of Will" written by Harmony Korine?
m.thr.n
 

Re: Björk songs in your language!

Postby mansilen » Mon Jan 26, 2015 8:21 pm

Isn't it some kind of wordplay for "Harmony of William" ?
mansilen
[vespertine]
 
Posts: 1429
Joined: Fri Mar 05, 2010 1:18 pm

Re: Björk songs in your language!

Postby MartinSlovakia » Wed Jan 28, 2015 8:36 am

it sounds so nice in some Slavic language! I have to work on my Slovak translations of Vulnicura as well. :) Meanwhile, here is something older, Cosmogony from Biophilia:

KOZMOGÓNIA

nebesá
nebeské telesá
vírenie vôkol mňa
ma udivuje

a tvrdia, že kedysi býval náš vesmír
prázdnym morom, dokiaľ strieborná líška
a jej prefíkaný spoločník nezačali spievať
pieseň stanúcou sa svetom, akým ho poznáme

nebesá
nebeské telesá
vírenie vôkol mňa
ma udivuje

a tvrdia, že kedysi býval náš vesmír
uhľovočiernym vajíčkom, dokiaľ sa boh ukrytý vo vnútri
nevykľul von a z kúskov škrupiny
nestvoril to, čo sa stalo svetom, akým ho poznáme

nebesá
nebeské telesá
vírenie vôkol mňa
ma udivuje

a tvrdia, že kedysi býval náš vesmír
nekonečnou planinou, dokiaľ sa naši praotcovia
neprebudili a skôr než sa opäť pobrali ku spánku
ju neprerozdelili na svet, aký ho poznáme

nebesá
nebeské telesá
vírenie vôkol mňa
ma udivuje

a tvrdia, že kedysi náš vesmír
dokonca ani nejestvoval, dokiaľ nenastal náhly tresk
a potom tu bolo svetlo, zvuk, matéria
a všetko to sa stalo svetom, akým ho poznáme

nebesá
nebeské telesá
vírenie vôkol mňa
tanec večný
User avatar
MartinSlovakia
[dr9]
 
Posts: 2280
Joined: Tue Jul 19, 2011 9:08 pm
Location: Slovakia

Re: Björk songs in your language!

Postby MartinSlovakia » Fri Jan 30, 2015 6:37 pm


KOZMOGÓNIA

nebesá
nebeské telesá
vírenie vôkol mňa
ma udivuje...
:lol: For Polish people Slovak is just too funny! :D But great that you managed to rhyme these verses, even though Cosmogony was a blank verse in the original version. :D
It wasn't intentional. When translating Björk, I am not trying to conserve literal forms or rhymes (and this would requiere a lot of time of scienific studies about translations of English rhymes to Slovak, for instance shakespearean blank verse in Slovak is not usual and sounds unnatural, you have to use different forms ) because Bjork once said that she herself is only translating her verses directly from Icelandic to English... Althrough Vulnicura does not seem to be only a translation.

This is not Shakespeare in the end. :)
User avatar
MartinSlovakia
[dr9]
 
Posts: 2280
Joined: Tue Jul 19, 2011 9:08 pm
Location: Slovakia

Re: Björk songs in your language!

Postby MartinSlovakia » Tue Feb 03, 2015 2:13 pm

OK - HERE IT IS!!! Stonemilker in Slovak BUT I have tried to translate it as a poem and to conserve rhymes. ENJOY!!!

UNÚVAČKA KAMEŇOV

osud, ty spojivo v ľudských životoch
nájdi spoločné súradnice nás dvoch

chvíle jasnozrivosti sú také zriedkavé
radšej si to zapíšem na papier
kým sa ešte dívam z otvorených dvier
toto je najdôležitejšia zo všetkých mier

kto má srdce dokorán
a kto má vysokú zrážanlivosť rán
kto dokáže zdieľať
a kto núti nádej zmierať

prejav úctu mojim citom
prúdia mnou emocionálne túžby
prajem si, aby naše city boli súzvukom družby

veď ako by inak bolo možné
že každá tvoja bolesť sa vpisuje do mojich žíl
akoby som dookola unúvala kameň
kým dosiahnem, aby si sa vyslovil

kto je prístupný
a kto sa uzavrel
a pokiaľ sa zjavne jeden uzavrel
ako má ten druhý ostať prístupný?

prúdia nami emocionálne túžby
prajem si, aby naše city boli súzvukom družby
ach, prejav úctu citom

osud, ty spojivo v ľudských životoch
nájdi spoločné súradnice nás dvoch
User avatar
MartinSlovakia
[dr9]
 
Posts: 2280
Joined: Tue Jul 19, 2011 9:08 pm
Location: Slovakia

Re: Björk songs in your language!

Postby perUmbram » Wed Feb 04, 2015 5:49 pm

this one comes courtesy of me and my dear friend Jörgen (our bigger project is translating Kate Bush in German: https://soundcloud.com/perumbram/im-gaffa-gebunden)

STORTVLOED AAN SENSUALITEIT (Big Time Sensuality)
ik kan 't voelen
iets heel belangrijks
staat te gebeuren
't komt eraan

het vergt moed om
te genieten
van die keiharde
& tedere
stortvloed aan sensualiteit!

we kennen elkaar net
en ik weet dat ik te intiem ben
maar iets enorms komt eraan
en we smachten ernaar

het vergt moed om
te genieten
van die keiharde
& tedere
stortvloed aan sensualiteit!

en ik weet
mijn toekomst na dit weekend niet
ik wil hem niet weten

het vergt moed om
te genieten
van die keiharde
& tedere
stortvloed aan sensualiteit!
User avatar
perUmbram
[selmasongs]
 
Posts: 871
Joined: Thu May 01, 2014 9:14 am
Location: netherlands

Re: Björk songs in your language!

Postby nikos » Sun Feb 15, 2015 5:32 pm

Vulnicura in Greek:
Stonemilker - Πετροστίφτης
Lionsong - Το τραγούδι του Λέοντος
Ηistory of Touches - Ιστορία των Αγγιγμάτων
Black Lake - Μαύρη Λίμνη
Family - Οικογένεια
Notget - Μη Απολαβή
Atom Dance - Χορός του Ατόμου
Μouth Mantra - Μάντρα του Στόματος
Quicksand - Κινούμενη Άμμος
User avatar
nikos
[telegram]
 
Posts: 489
Joined: Thu Apr 26, 2007 11:04 am
Location: Greece

Re: Björk songs in your language!

Postby not personal » Sun Feb 15, 2015 8:33 pm

Vulnicura in Spanish

6. Noconseguir (???)
I see Notget more like "Noentender" ("get" as in "you don't get it, do you?"), but I'm sure the double entendre is intentional or expected.
User avatar
not personal
[telegram]
 
Posts: 355
Joined: Mon May 08, 2006 5:09 pm
Location: berlin

Re: Björk songs in your language!

Postby valtitude » Sun Feb 15, 2015 9:10 pm

More French (has it been posted already I can't remember)?
User avatar
valtitude
[medúlla]
 
Posts: 1590
Joined: Tue Nov 06, 2012 4:21 pm
Website: http://regardsfiges.skynetblogs.be/
Location: Brussels

Re: Björk songs in your language!

Postby jotafred » Tue Mar 10, 2015 5:11 pm

Vulnicura in Spanish

6. Noconseguir (???)
I see Notget more like "Noentender" ("get" as in "you don't get it, do you?"), but I'm sure the double entendre is intentional or expected.
Yo lo veo más como como "Norecibir" / I see it more like "Norecibir", abour not receiving
User avatar
jotafred
[medúlla]
 
Posts: 1636
Joined: Tue Aug 02, 2011 4:06 am
Website: http://www.jotafred.tumblr.com
Location: Caracas, Venezuela

Re: Björk songs in your language!

Postby Onceitwassimple » Sat Sep 19, 2015 2:18 pm

1. pemburu
2. JOGA
3. Jahitan yang terlepas
4. Gadis yang belum menikah
5. Semua seperti neon
6. 5 tahun
7. Tak dewasa
8. Panggilan alarm
9. PLUTO
10. Semua penuh cinta
:album4:
Onceitwassimple
[debut]
 
Posts: 2
Joined: Thu Mar 19, 2015 9:24 am

Re: Björk songs in your language!

Postby MartinSlovakia » Sat Sep 19, 2015 4:15 pm

bachelorette with so many words?
User avatar
MartinSlovakia
[dr9]
 
Posts: 2280
Joined: Tue Jul 19, 2011 9:08 pm
Location: Slovakia

Re: Björk songs in your language!

Postby MartinSlovakia » Sat Sep 19, 2015 4:17 pm

now guess what song is this:

Skrz to najvrelšie puto pozornosti
mi bola poslaná tvoja láska
nie som si istá, čo s ňou spraviť
či kam ju uložiť

Mám tak blízko k slzám
a tak blízko k
pokušeniu roznietiť ťa
a skrátka ti navrhnúť

Poďme na to ukryté miesto

Nuž, pred chvíľkou som bola trošku nesmelá
avšak cítim stisk nádeje
ktorá raz už temer dovolila mojim prstom pohladiť
tie prsty, ktoré mi boli dané, aby som sa ich dotýkala
avšak opatrne, opatrne

Tamto leží moja vášeň v úkryte
tu leží moja láska
skryjem ju pod prikrývku
ukolíšem ju ku spánku

Zachovám ju na ukrytom mieste

On
je ten najkrajší
najkrehkejší
a predsa silný
neprebádaný a božský
a nenápadnosť jeho pohybov
ho ukrýva

vynašiel pôvab
ktorý ho robí neviditeľným
ukrýva sa vo vláknach

Smiem sa tu ukryť tiež?
ukryť sa medzi jeho vláknami
hľadať útechu
útočište

Na tom ukrytom mieste
User avatar
MartinSlovakia
[dr9]
 
Posts: 2280
Joined: Tue Jul 19, 2011 9:08 pm
Location: Slovakia

Re: Björk songs in your language!

Postby Apex » Sun Sep 20, 2015 12:16 am

Ich liebe deine augen mein schatz,
ihr herrlich funkelndes feuer

wenn du sie so plötzlich öffnest
um einen raschen blick zu werfen

wie ein blitz der den himmel erleuchtet,
aber da ist eine ausstrahlung die immernoch grösser ist

wenn der blick meines liebsten gesenkt ist
wenn alles in flammen steht vom leidenschaftlichen kuss

und durch die gesenkten wimpern
sehe ich die matte flamme der leidenschaft

= dull flame of desire :wink:
User avatar
Apex
[volta]
 
Posts: 3249
Joined: Wed Jan 26, 2011 7:10 pm
Website: https://www.instagram.com/crystalline_moon/?hl=de
Location: Germany

Re: Björk songs in your language!

Postby archangel » Mon Sep 21, 2015 5:56 am

vulnicura is easy

1- ordenhadora de pedras
2- canção do leão
3- história de toques
4- lago negro
5- família
6- fracasso
7- dança do átomo
8- mantra da boca
9- areia movediça

:mrgreen:
User avatar
archangel
[debut]
 
Posts: 80
Joined: Sun Aug 30, 2015 5:01 am
Location: brazil

Re: Björk songs in your language!

Postby archangel » Mon Sep 21, 2015 6:00 am

now my fave one: debut - estréia

1- comportamento humano
2- chorando
3- venus em forma de garoto
4- há mais para a vida do que isso
5- como alguém apaixonado
6- sensualidade do grande tempo
7- um dia
8- avião
9- venha a mim
10- violentamente feliz
11- a canção da âncora
User avatar
archangel
[debut]
 
Posts: 80
Joined: Sun Aug 30, 2015 5:01 am
Location: brazil

Re: Björk songs in your language!

Postby mikail » Sat Oct 17, 2015 1:56 am

Funny Thread ! + im bored as hell right now so lets translate Volta to german

Earth Intruders - Erdeindringlinge
Wanderlust - Fernweh
The Dull Flame Of Desire - Die schwache Flamme des Verlangens
Innocence - Unschuld
I See Who You Are - Ich erkenne wer du bist
Vertebrae by Vertebrae - Wirbel für Wirbel
Pneumonia - Lungenentzündung
Hope - Hoffnung
Declare Independence - Erklärt Unabhängigkeit
My Juvenile - Meine Jugend

WOW these names sound much better in english :shock:

weiß nicht ob ich der einzige bin, der dir diese frage stellt...
ich habe geschwind wanderlust gegoogelt, nur um meine vermutung zu bestätigen, nur bin ich noch immer nicht sicher. heißt wanderlust nicht einfach wanderlust (so wikipedia) oder gibt es bei wanderlust mehrere bedeutungen?

I am too stupid to transtale my question to english. :cry:
User avatar
mikail
[debut]
 
Posts: 21
Joined: Mon Oct 05, 2015 11:21 pm

Re: Björk songs in your language!

Postby valtitude » Wed Oct 21, 2015 4:44 pm

Un peu de français!

Début

1. Le Comportement Humain
2. Pleurs
3. Vénus version garçon
4. Il n'y a pas que ça dans la vie
5. Comme quelqu'un d'amoureux
6. Sensualité Énorme (?? Aidez moi)
7. Un jour
8. Avion
9. Viens là
10. Violemment Heureuse
11. La chanson de l'ancre
12. Faire le mort
User avatar
valtitude
[medúlla]
 
Posts: 1590
Joined: Tue Nov 06, 2012 4:21 pm
Website: http://regardsfiges.skynetblogs.be/
Location: Brussels

Re: Björk songs in your language!

Postby valtitude » Thu Oct 22, 2015 9:28 pm

Ok since no one posted the french translations but for vespertine and the titles of albums, I'm now in for Post.

Poste / Après

1. Armée de Moi
2. Hyper-Ballade
3. Les choses modernes
4. C'est oh si calme
5. Savourer
6. Tu t'es remis à flirter
7. Isobel
8. Eventuellement peut-être
9. Tu me manques
10. Couvre-moi
11. Écouteurs.
User avatar
valtitude
[medúlla]
 
Posts: 1590
Joined: Tue Nov 06, 2012 4:21 pm
Website: http://regardsfiges.skynetblogs.be/
Location: Brussels

Re: Björk songs in your language!

Postby vampas » Fri Oct 23, 2015 6:08 pm

i miss you - om strao'tui
army of me - l'omi armada
thunderbolt - truebol
crying - criearr
sun in my mouth - l'sole inl'omi bos
moon - luna
one day - l'dai
enjoy - enjoi
hunter - chazado
all is full of love - alie fulie e lublu
who is it? - shto eto?
atlantic - atrantico
come to me - arre to omi
hidden place - l'lugare ocult
solstice - solsicio
sacrifice - mordotemp
immature - inmadur
it´s in our hands - eto in l'vostu manos


hahahaha.... l'omi tong----- om cambio alie bjork liricas to eto)))))
vampas
[debut]
 
Posts: 47
Joined: Sat Jan 31, 2015 5:01 pm
Website: http://vampas.com
Location: Mexico

Re: Björk songs in your language!

Postby charlesolivierwm » Fri Oct 23, 2015 6:16 pm

i miss you - om strao'tui
army of me - l'omi armada
thunderbolt - truebol
crying - criearr
sun in my mouth - l'sole inl'omi bos
moon - luna
one day - l'dai
enjoy - enjoi
hunter - chazado
all is full of love - alie fulie e lublu
who is it? - shto eto?
atlantic - atrantico
come to me - arre to omi
hidden place - l'lugare ocult
solstice - solsicio
sacrifice - mordotemp
immature - inmadur
it´s in our hands - eto in l'vostu manos


hahahaha.... l'omi tong----- om cambio alie bjork liricas to eto)))))
Could you tell me what language is this? I tried to put it in google translate and selecting "detect the language" many times. They first said italian, then I tried with another song title and it said Esperanto, then Catalan. lol
User avatar
charlesolivierwm
[vespertine]
 
Posts: 1046
Joined: Sat Jan 17, 2015 1:47 pm
Location: Quebec

Re: Björk songs in your language!

Postby valtitude » Fri Oct 23, 2015 11:58 pm

Is it a dialect?
User avatar
valtitude
[medúlla]
 
Posts: 1590
Joined: Tue Nov 06, 2012 4:21 pm
Website: http://regardsfiges.skynetblogs.be/
Location: Brussels

Re: Björk songs in your language!

Postby barried » Sat Oct 24, 2015 6:23 am

1. pemburu
2. JOGA
3. Jahitan yang terlepas
4. Gadis yang belum menikah
5. Semua seperti neon
6. 5 tahun
7. Tak dewasa
8. Panggilan alarm
9. PLUTO
10. Semua penuh cinta
:album4:
English titles are hard to be translated into our language haha
barried
[debut]
 
Posts: 94
Joined: Sat Nov 29, 2014 3:27 am

Re: Björk songs in your language!

Postby barried » Sat Oct 24, 2015 6:31 am

Vulnicura

1. Pemerah batu
2. Lagu singa
3. Sejarah sentuhan
4. Danau hitam
5. Keluarga
6. Tidak dapat
7. Tarian atom
8. Mantra mulut
9. Pasir hisap
barried
[debut]
 
Posts: 94
Joined: Sat Nov 29, 2014 3:27 am

Re: Björk songs in your language!

Postby mikail » Fri Oct 30, 2015 3:35 am

i miss you - om strao'tui
army of me - l'omi armada
thunderbolt - truebol
crying - criearr
sun in my mouth - l'sole inl'omi bos
moon - luna
one day - l'dai
enjoy - enjoi
hunter - chazado
all is full of love - alie fulie e lublu
who is it? - shto eto?
atlantic - atrantico
come to me - arre to omi
hidden place - l'lugare ocult
solstice - solsicio
sacrifice - mordotemp
immature - inmadur
it´s in our hands - eto in l'vostu manos


hahahaha.... l'omi tong----- om cambio alie bjork liricas to eto)))))
Could you tell me what language is this? I tried to put it in google translate and selecting "detect the language" many times. They first said italian, then I tried with another song title and it said Esperanto, then Catalan. lol

google translate act strange. must be everything...
User avatar
mikail
[debut]
 
Posts: 21
Joined: Mon Oct 05, 2015 11:21 pm

Re: Björk songs in your language!

Postby Dot » Fri Oct 30, 2015 11:23 am

i miss you - om strao'tui
army of me - l'omi armada
thunderbolt - truebol
crying - criearr
sun in my mouth - l'sole inl'omi bos
moon - luna
one day - l'dai
enjoy - enjoi
hunter - chazado
all is full of love - alie fulie e lublu
who is it? - shto eto?
atlantic - atrantico
come to me - arre to omi
hidden place - l'lugare ocult
solstice - solsicio
sacrifice - mordotemp
immature - inmadur
it´s in our hands - eto in l'vostu manos


hahahaha.... l'omi tong----- om cambio alie bjork liricas to eto)))))
I don't want to sound cocky but, I'm very good with languages! I love learning new ones, always had this obsession. And with this being said, I usually identify them quickly, though this was not the case... :dizzy:
Considering you're from Mexico, it could only be a dialect. Very interesting!
User avatar
Dot
[dr9]
 
Posts: 2189
Joined: Tue Oct 01, 2013 7:40 pm
Website: https://behance.net/lvislopes
Location: Ys

Re: Björk songs in your language!

Postby m.thr.n » Fri Oct 30, 2015 11:46 am

^ There's Russian in there, so I guess it's a mix.
m.thr.n
 

Re: Björk songs in your language!

Postby stelliger » Wed Jul 26, 2017 3:30 am

i miss you - om strao'tui
army of me - l'omi armada
thunderbolt - truebol
crying - criearr
sun in my mouth - l'sole inl'omi bos
moon - luna
one day - l'dai
enjoy - enjoi
hunter - chazado
all is full of love - alie fulie e lublu
who is it? - shto eto?
atlantic - atrantico
come to me - arre to omi
hidden place - l'lugare ocult
solstice - solsicio
sacrifice - mordotemp
immature - inmadur
it´s in our hands - eto in l'vostu manos


hahahaha.... l'omi tong----- om cambio alie bjork liricas to eto)))))
I don't want to sound cocky but, I'm very good with languages! I love learning new ones, always had this obsession. And with this being said, I usually identify them quickly, though this was not the case... :dizzy:
Considering you're from Mexico, it could only be a dialect. Very interesting!
this sounds like esperanto or some other auxiliary international conlang to me...


anyways, here's :album10: VOLTA :album10: IN pORTUGUESE
:blackduck: invasores da terra
:blackduck: desejo de viajar (or just 'wanderlust', really)
:blackduck: a fátua chama do desejo
:blackduck: inocência
:blackduck: eu vejo quem você é
:blackduck: vértebra a vértebra ('vértebras por vértebras' would be a more literal translation but I think the other way conveys the meaning much better)
:blackduck: pneumonia (I bet you guys didn't expect that one)
:blackduck: esperança
:blackduck: declarem independência
:blackduck: minha jovem
User avatar
stelliger
[debut]
 
Posts: 37
Joined: Wed Jul 26, 2017 12:09 am
Website: http://www.fb.com/kevinpuja
Location: somewhere in Brazil

Re: Björk songs in your language!

Postby sidastaeg » Tue Sep 05, 2017 1:56 am

I've made a version of Unravel in portuguese :duck: :duck: :duck:

"quando você está longe meu coração se desfaz
como um novelo que cai ao chão
o diabo coleta, com um sorriso,
nosso amor
num novelo de lã
que nunca desmancha...."
sidastaeg
[debut]
 
Posts: 2
Joined: Tue Sep 05, 2017 1:53 am

Re: Björk songs in your language!

Postby MartinSlovakia » Tue Sep 05, 2017 1:35 pm

unravel in slovak:

kým si preč, moje srdce upadá
pomaly sa rozplieta v klbko nitky
diabol ju zbiera s úškrnom
našu lásku v klbku nitky
on ju nikdy nevráti!
takže keď prídeš späť, musíme si vytvoriť novú lásku
User avatar
MartinSlovakia
[dr9]
 
Posts: 2280
Joined: Tue Jul 19, 2011 9:08 pm
Location: Slovakia

Re: Björk songs in your language!

Postby gmax1204 » Tue Sep 05, 2017 3:14 pm

pluto in german:

entschuldige
aber ich muss einfach explodieren
sprenge diesen körper
von mir


ich werde brandneu sein
morgen, brandneu
ein ganz bisschen müde
aber brandneu
......
2nd verse alternate lyrics from the booklet

wache morgen auf
brandneu
ein bisschen müde
aber brandneu
~~~~~~~~~~~~~~~~
i'll translate more and post it here in the future
User avatar
gmax1204
[homogenic]
 
Posts: 657
Joined: Fri Oct 21, 2016 3:37 pm

Re: Björk songs in your language!

Postby hypergod » Wed Nov 01, 2017 2:06 pm

i miss you - липсваш ми
army of me - армия от мен
thunderbolt - мълния
crying - плача
sun in my mouth - слънцето в устата ми
moon - луна
one day - един ден
enjoy - наслади се
hunter - ловец
all is full of love - всичко е пълно с любов
who is it? -кой е?
come to me - ела при мен
hidden place - скрито място / скривалище
solstice - слънцестоене
sacrifice - жертвоприношение
immature - незрял
it´s in our hands - в нашите ръце е
hypergod
[debut]
 
Posts: 1
Joined: Wed Nov 01, 2017 2:02 pm

Re: Björk songs in your language!

Postby perUmbram » Sat Jun 16, 2018 3:43 pm

verliesss
het is een geworstel
slechts het beste te doen
we gaan door de molen
lijden verlies

verlies, daar vloeit alles naartoe
een afwezigheid die
bloeiende bloemen zachtjes aantrekt

zacht is mijn borst
ik weiger dat verlies
verlies me doet haten
of verharden van pijn

die pijn in ons
zal altijd blijven
maar 't gevoel van
volle voldoening ook

ik opende mijn hart voor jou
je onderlip weegt zwaar aan jou
mijn rug erotisch gebogen
om eindelijk kwetsbaar te zijn

liefdesverlies, dat wij verduren
hoe je 't vereffenen kunt
bepaalt wie je bent
het omschrijft je
hoe je het overwint
genezen en herstellen van verlies

geloofsverlies doet overlevers ontbranden
ze kijken twijfel
recht in zijn gezicht

ik vergeef
het verleden is bondage
vrijheid is de liefdesdrank

ik opende mijn hart voor jou
wond linten om mijn enkels voor jou
tatoeëerde orchideeën op mijn dijen voor jou
je onderlip weegt zwaar aan jou
mijn rug erotisch gebogen
om eindelijk kwetsbaar te zijn
User avatar
perUmbram
[selmasongs]
 
Posts: 871
Joined: Thu May 01, 2014 9:14 am
Location: netherlands

Re: Björk songs in your language!

Postby Unravel Virus » Sun Jan 26, 2020 8:08 pm

on croatian/serbian

debut - debi

Human Behaviour - ljudsko ponasanje
Crying - plakanje
Venus as a Boy - venus kao djecak
There’s More to Life Than This - vise od zivota od ovoga
Like Someone in Love - kao neko u ljubavi
Big Time Sensuality - velika senzualnost
One Day - jednog dana
Aeroplane - avion
Come to Me - pridji mi/dodji mi
Violently Happy - nasilno sretna
The Anchor Song - pjesma o sidru

Post - posta

Army of Me - moja vojska
Hyperballad - hiperbalada
The Modern Things - moderne stvari
It's Oh So Quiet - tako je tiho
Enjoy - uzivaj
You’ve Been Flirting Again - flertao si ponovo
Isobel - isobel
Possibly Maybe - moguce mozda
I Miss You - nedostajes
Cover Me - pokrij me
Headphones - slusalice
User avatar
Unravel Virus
[debut]
 
Posts: 25
Joined: Sun Mar 08, 2015 10:55 am



x Users browsing this forum: No registered users